Translation of "mentre venivamo qui" in English

Translations:

way over here

How to use "mentre venivamo qui" in sentences:

Nel taxi, mentre venivamo qui... Steve ha dato fuoco a una paglia?
In the cab on the way over, Steve blazed up a doobie.
Siamo passati attraverso uno scanner a raggi X mentre venivamo qui, giù al cancello.
We passed through an X-ray scanner on the way in here back at the gate.
Ho notato i campi mentre venivamo qui.
I noticed the fields as we drove in.
E' dovuta andare al bagno tre volte mentre venivamo qui, e una volta appena arrivati.
She had to go to the bathroom three times on the way. And once when we got here.
Ci ha quasi ridotti in mille pezzi, mentre venivamo qui.
He nearly blew us to smithereens on the way here.
Abbiamo passato un cantiere mentre venivamo qui.
We passed a construction site on the way over here.
Stavo giochicchiando con l'impugnatura mentre venivamo qui.
I was playing around with the handle on the ride over...
Ha confessato tutto in auto, mentre venivamo qui.
I got a full confession in the car on the way over.
Guardi chi abbiamo trovato mentre venivamo qui.
Look who found on the way here.
Ho controllato i registri della Compagnia, mentre venivamo qui.
I searched the Company records on the way here.
Abbiamo passato una torre radio, mentre venivamo qui.
We passed a radio tower on the way here.
Sì, Claire mi ha detto di te, mentre venivamo qui.
Claire told me about you on the way over here.
Il cervello viene compromesso a tre minuti dalla morte... o almeno cosi' ho letto, pochi minuti fa... mentre venivamo qui.
The brain only lasts three minutes after death. Or so I read. Just now.
Ti ho fatto qualcosa con la mano mentre venivamo qui.
I did some stuff to you with my hand on the drive here.
Ho raccolto più informazioni possibile mentre venivamo qui.
I tried to get as much information as I could on my trip over.
Ricordi il test che abbiamo fatto mentre venivamo qui?
Remember the survey that we took on the way over here?
Sei svenuto mentre venivamo qui e allora... Ho chiamato qualcuno.
You passed out on our way over here, so I called someone.
Quella a cui hai dato buca mentre... venivamo qui.
The date you broke off when you was, comin' out here.
Mentre venivamo qui stavamo cagando battute.
We were shitting jokes on the walk over.
Mentre venivamo qui... qualcuno di voi ha visto qualcosa?
Like, coming through... did any of you guys see stuff?
Mentre venivamo qui abbiamo ricevuto una telefonata.
On the way over here, we got a phone call.
E... ne ho mangiati un sacco mentre venivamo qui, perche' siamo in guerra.
And... I ate a lot of them on the way over here, because we're at war.
Dunque, mentre venivamo qui abbiamo buttato li' qualche idea. Tu che dici... l'Emulex puo' andare?
So, uh, just spitballing on the ride over, we were thinking, uh, emulex?
Sai, mi ha detto qualcosa in realtà, mentre venivamo qui.
You know, he mentioned something, actually, to me, on the way here. He said that...
Ero seduto accanto a lei, mentre venivamo qui.
Yeah, I sat right next to you on the way up, so...
Hai detto si' e no due parole mentre venivamo qui.
You barely said two words on the ride over here.
Danny, abbiamo controllato il tuo fascicolo mentre venivamo qui.
Danny, we just ran your sheet on the way over here.
Io e mia madre ne stavamo parlando mentre venivamo qui, e... beh, volevamo un matrimonio sulla spiaggia, quindi penso che dovremmo sposarci comunque sulla spiaggia, ma... a Malibu.
Mom and I were talking o... on our way over here, and well, we wanted a beach wedding, so I think that we should get married on the beach, but in Malibu.
In macchina, mentre venivamo qui. Oh, Dio.
In the car, on the way here. god.
Non mi ha neanche guardato, mentre venivamo qui.
He didn't even look at me in the car ride over her.
Gli ho dato 10 mg di diazepam mentre venivamo qui, ma non e' cosciente.
I put him on 10 mgs of Diazepam on the way over, but he's not responding.
Era tachicardico ed ipoteso, mentre venivamo qui.
He was tachycardic, hypotensive en route.
Per cio' che ho detto mentre venivamo qui.
It's what I was saying on the way over.
Inoltre, ho seguito un corso di gemmologia su Internet mentre venivamo qui, e' risultato molto utile.
Plus, I took an online gemology class on the flight over here- it was very convenient.
La zia mi ha spiegato tutto mentre venivamo qui.
Auntie explained everything to me on the way here.
La' dietro c'e' un ripetitore, l'ho visto mentre venivamo qui.
There's a cellphone tower back that way. I saw it when I was driving in.
Lui e suo padre si sono fatti un paio di drink mentre venivamo qui, sai... per allentare la tensione.
He and his father just had a couple drinks on the way over, you know, just to calm the nerves.
Abbiamo passato sei villaggi mentre venivamo qui.
We passed through six villages on the way here.
Ho bevuto tre Gatorade mentre venivamo qui.
I drank three Gatorades on the way here.
Se non ci fossimo fermati da Nando mentre venivamo qui...
If we hadn't stopped at Nando's on the way here...
Che ti ho detto, Roger, mentre venivamo qui... che ti ho detto?
What d I say, Roger, on the way over-- w-w-w-what did I say to you?
Mentre venivamo qui, hai detto che Io ricordavi appena.
On the ride up here, you said you barely remember the place.
2.4027280807495s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?